Среднерусский вестник общественных наук
/ Среднерусский вестник общественных наук

rus.png     eng.png

    Главная   Текущий номер    Архив номеров  Редакционная коллегия   Международный редакционный совет

Порядок направления, рецензирования и опубликования статей, направленных в редакцию рецензируемого издания.

Внимание, обращаем внимание авторов на то, что публикации статей в журнале «Среднерусский вестник общественных наук» осуществляется БЕСПЛАТНО, при условии соблюдения правил подготовки статей и при положительном решении редколлегии по итогам экспертизы и с учетом конкурса присылаемых для публикации материалов.

Редакция дорожит репутацией журнала и не берет никаких «благодарностей» за издание статей аспирантов, докторантов и других авторов.

Авторские экземпляры не предоставляются.

Рукопись принимается к рассмотрению при условии, если она соответствует требованиям, предъявляемым к оформлению статей (материалов).

Срок рассмотрения рукописи от 3 месяцев до года.

1. Опубликованные материалы, а также материалы, представленные для публикации в других журналах, к рассмотрению не принимаются.

Полные статьи принимаются объемом от 10 до 26 машинописных страниц и до 6 рисунков (не более 35 000 знаков (с учетом пробелов)), рецензии на монографии, учебники — до 5 страниц. В расчет объема статьи не входят аннотация, ключевые слова, библиография, сведения об авторе(ах).

Статья должна быть написана качественно, аккуратно оформлена и тщательно отредактирована.

2. На электронный адрес редакции: vestniksrvon@mail.ru (в соответствии с правилами оформления статей) высылаются:

электронная версия рукописи (сохраненная в формате Документ Word 97-2003 или RTF), аннотация (на русском и английском)— 100-150 слов, УДК, таблицы, рисунки и подписи к ним, а также заявка, включающая название статьи, аннотацию, ключевые слова, сведения об авторах: их должности, ученые степени, телефоны автора для связи, электронной почты и адреса вуза или места работы, (на русском и английском языках), место работы — на русском и английском языках;

договор на размещение статьи, предоставляющий право на размещение в электронных базах данных;

Статья регистрируется в журнале регистрации статей с указанием даты поступления, названия, Ф.И.О. автора/ов, места работы автора/ов. Статье присваивается индивидуальный регистрационный номер.

Статьи аспирантов публикуются бесплатно, по результатам рецензирования.

4. Представленные материалы должны соответствовать общепринятым этическим нормам.

5. Ответственный секретарь (заместитель главного редактора) направляет статью на рецензирование члену редакционной коллегии, курирующему соответствующее научное направление, при условии, что статья оформлена в соответствии с требованиями.

Рукописи должны иметь авторство не менее 80%, что подтверждается системой антиплагиат.

Рецензирование статей проходит несколько уровней по системе тype of peer-review: главным редактором, открытой экспертной оценки, одного слепого редактирования, двойного контрольного рецензирования.

Редакция требует от рецензентов объективного суждения о рассматриваемых ими статьях, все рецензенты являются признанными специалистами по тематике рецензируемых материалов.

Все статьи, представленные для публикации в журнале, проходят экспертную оценку рецензентами. В соответствии с требованиями, ВАК Министерства образования и науки РФ, рецензии за последние 5 лет хранятся в редакции. При поступлении в редакцию соответствующего запроса издание направляет копии рецензий в Министерство образования и науки РФ.

Статья, направленная автору на доработку, должна быть возвращена с замечаниями вместе с ее первоначальным вариантом. К переработанной автором рукописи необходимо приложить письмо, содержащее ответы на замечания и поясняющее изменения, сделанные в статье.

Статья, задержанная после переработки на срок более трех месяцев или требующая повторной переработки, рассматривается как вновь поступившая.

После получения рецензий рассматривается вопрос о поступивших статьях и принимается решение на основе выводов рецензентов об опубликовании или отказе в опубликовании статей. На основе принятого решения автору/ам направляется письмо, в котором дается общая оценка статьи, если статья может быть опубликована после доработки / с учетом замечаний — даются рекомендации по доработке; если статья не принимается к опубликованию — указываются причины такого решения.

Рецензент оценивает соответствие статьи научному профилю журнала, её актуальность, новизну, теоретическую и (или) практическую значимость, наличие выводов и рекомендаций.

Редакция вправе отклонить или принять рукопись на основании полученной рецензии.

Рецензирование рукописей осуществляется конфиденциально в целях защиты прав автора. Нарушение конфиденциальности возможно в случае заявления рецензента о фальсификации представленных материалов.

Редакция организует процесс рецензирования таким образом, чтобы не допустить конфликта интересов рецензента в отношении самой статьи, ее авторов и/или источников финансирования соответствующего исследования.

По запросу автора выписки из заключений рецензентов могут быть предоставлены по электронной почте.

О принятии или непринятии работ автор извещается по его запросу по электронной почте.

6. Статье должны быть присущи:

оригинальность — новое в предметной области, методах или полученных результатах;

научная методология — достоверность и объективность выводов;

ясность изложения, структурированность материала и качество написания;

логически изложенная аргументация;

теоретическая и практическая значимость;

новизна и уместность ссылок;

международный подход;

соблюдение редакционных рамок и задач журнала;

адекватно отражающие содержание статьи заглавие, ключевые слова и аннотации.

Редакционным советом приветствуется наличие в списке литературы иностранных источников (не менее 20-30%, исключение составляют публикации по региональной тематике); число цитируемой литературы должно быть достаточным.

7. Аннотации должны быть:

информативными (следовать логике описания результатов);

оригинальными;

содержательными (отражать основное содержание статьи и результаты исследований);

компактными, но не короткими (в пределах от 150 до 250 слов).

Аннотация к статье (авторское резюме) призвана выполнять функцию независимого от статьи источника информации. Аннотация является кратким резюме большей по объему работы, может публиковаться самостоятельно, в отрыве от основного текста и, следовательно, должна быть понятной без обращения к самой публикации.

Аннотация представляет существенные факты работы, не преувеличивая значение авторского вклада. Приветствуется структура аннотации, отражающая структуру статьи (введение, цели и задачи, указание методов, результатов, обсуждения, выводы). Рекомендуется составлять аннотацию как автореферат статьи.

Аннотация является основным источником информации о статье в отечественных и зарубежных информационных системах и базах данных, индексирующих журнал.

Аннотация на русском языке:

не должна включать: общеизвестные положения, цитаты, сокращения, ссылки, аббревиатуры, лишние вводные фразы.

Аннотация на английском языке:

должна составляться с соблюдением грамматики и стилистики английского языка, использованием принятой в англоязычных изданиях специальной терминологии;

не должна выполняться при помощи автоматических переводчиков;

стремиться к передаче смысла статьи и в силу этого не обязательно должна быть дословным переводом аннотации на русском языке.

Ключевые слова (не менее 6 слов или словосочетаний не превышающих по размеру 100 печатных знаков) должны:

отражать основное содержание статьи;

определять предметную область исследования;

встречаться в тексте статьи.

При составлении списка ключевых слов рекомендуется протестировать подготовленные автором варианты в системах научного цитирования (РИНЦ), т. е. ввести их в соответствующие поисковые формы и просмотреть наличие результатов.

8. После получения решения о принятии к публикации автор должен предоставить структурированную аннотацию на русском и английском языках.

Структурированная аннотация объёмом в 250 слов может включать:

введение (задача) — цели написания исследовательской работы

методологию (как это было выполнено)

область исследования;

выводы — результаты исследования;

рамки исследования/возможность последующего использования результатов научной работы (если применимо);

практическое значение (если применимо);

социальные последствия (если применимо) — влияние на общество/ политику/систему государственного и муниципального управления;

оригинальность/ценность (кто сможет извлечь пользу из этой работы и что в ней нового).

Статьи аспирантов, прошедшие рецензирование, и получившие положительные рецензии публикуются бесплатно.

9. Правила оформления статей.

Набор текста производится в формате Microsoft Word 1997-2003. Шрифт – TimesNewRoman; размер шрифта – 12; межстрочный интервал – 1,0; выравнивание текста – по ширине; поля: левое — 3,5 см, правое, верхнее, нижнее — по 3,5 см; отступ первой строки (абзацный отступ) – 0,5 см (для образования отступа не следует использовать клавишу пробела и табуляции).

Аннотация, ключевые слова, примечания, библиография, сведения об авторе оформляются 12 шрифтом, интервал 1,0).

Оформление статьи.

В начале статьи (на первой странице, по центру) приводятся на русском языке:

УДК;

название статьи (буквы – прописные);

Сведения об авторах с указанием Ф.И.О., ученой степени (при наличии), места работы, должности, звания;

название организации, которую представляет автор (если авторы работают в разных организациях, они указываются после фамилии каждого из авторов);

аннотация и ключевые слова на русском языке (выравнивание «По ширине», без отступа);

указание на источник финансирования (если работа выполняется по гранту).

Затем размещается текст статьи. Структура статьи, как правило, включает: введение (характеристика актуальности темы и степени ее научной разработанности), указание на цель и задачи данной статьи, обозначение использованных методов, представление результатов, заключение. Отдельные блоки содержания выделяются подзаголовками (оформляются с выравниванием «По центру», строчными, полужирным курсивом).

После текста статьи располагаются (выравнивание «По ширине»):

Библиография/References (в котором библиографическое описание работ на кириллице транслитерировано на латинский шрифт);

название статьи на английском языке;

инициалы и фамилия автора (авторов) на английском языке;

название организации (организаций), которую представляет автор (авторы) — на английском языке;

сведения об источнике финансирования исследования — на англ. языке;

сведения об авторе / авторах на русском и английском языках.

Библиография/References.

Библиографическая часть аппарата статьи должна быть представлена библиографическими ссылками (ГОСТ 7.05–2008) и библиографическими списками в конце материала (раздел «Библиография/References» составляется по алфавиту, количество источников должно быть не более 20, но не менее 10, за исключением результатов социологических опросов). При этом автор отвечает за достоверность сведений, точность цитирования (цитирований может быть в работе и более 30 ) и ссылок на официальные документы и другие источники. Иностранное написание слов приводится в скобках, кроме ссылок на литературу.

В библиографию/References не включаются:

статьи из внутривузовских сборников (вестников);

нормативные и архивные документы;

статистические сборники;

газетные заметки без указания автора;

ссылки на главные страницы сайтов.

Данные материалы оформляются в подстрочных библиографических ссылках (сносках внизу страницы).

Важно: В соответствии с этикой научных публикаций БД Scopus рекомендует соблюдать степень самоцитирования в пределах 0–10%.

Библиография выстраивается в алфавитном порядке, сначала — литература на русском языке, затем — на других языках.

Указываются:

заглавие работы;

название журнала или сборника (если это статья из журнала или сборника материалов), отделенное от заглавия статьи двойным слешем (//), без кавычек;

выходные данные: для журнала — номер и страницы статьи; для сборника статей, материалов конференции — город и название издательства.

В выходных данных монографий, учебников, сборников материалов конференций указываются издательства, общее количество страниц.

Если даются ссылки на работы одного автора, которые изданы в один год, то используются буквенные индексы (a, b, c и т. д.). Например: 2014а, 2014b.

При оформлении интернет-источника указываются: автор (если есть), название статьи, после двойного слеша (//) полное название сайта (портала), точная ссылка на упоминаемый документ (URL) и в скобках — дата обращения.

Архивные источники указываются в тексте статьи в круглых скобках, например: (ЦГА. Ф. 1, д. 2. Л. 15). В библиографию не выносятся.

Правила транслитерации. Транслитерацию следует делать по сайту www.translit.ru, выбирать вариант LC (Library of Congress). Транслитерированные русские источники оформлять по модели для российских источников. В квадратных скобках давать перевод названия статьи или книги, а также периодического издания, в котором статья была опубликована.

На английском языке фамилия отделяется от инициалов автора через запятую, затем год издания работы в скобках (только цифры).

Описание статьи, опубликованной на русском языке, делается по следующей схеме:

фамилия и инициалы автора (авторов) - в транслитерации по системе LC (http://translit.ru/?direction=ru&account=lc);

заглавие статьи / монографии — в транслитерации;

− заглавие статьи / монографии — в переводе на английский язык, в квадратных скобках;

− название журнала в транслитерации которое отделено от заглавия статьи двойным слешем (//);

− название журнала — в переводе на английский язык, в квадратных скобках (название на английском языке смотреть на сайте журнала);

− выходные данные, исключая год (город, название издательства, «дата обращения») — в транслитерации, заменив обозначение страниц статьи (общее количество страниц монографий, учебников, сборников материалов конференций) на латинское P. (p.);

− указание на язык публикации, вышедшей не на английском языке [напр.: (In Russ.)], — обязательно!

Зарубежные источники следует указывать и в списке литературы, и в References.

Особые правила оформления текстов.

Текстовые примечания, если они предусматриваются в статье, делаются в режиме «постраничные сноски» (в опции «Вставка» — «Ссылка» — «Сноска», нумерация цифрами от 1).

Редакция вправе скорректировать или предложить заменить/снять — по согласованию с автором — используемые в статье таблицы, диаграммы, рисунки. Подписи к таблицам рекомендуется делать сразу на двух языках — русском и английском.

Не принимаются статьи, содержащие специальные знаки, иные шрифты, кроме Times New Roman.

Сведения об авторе/авторах. Сведения об авторе (на русском и английском языках) должны включать фамилию, имя и отчество (полностью), ученую степень, ученое звание, должность, место работы (постоянное и место работы, где проводится исследование, — если есть), членство в научных сообществах (академиях, союзах и т. п.), полный почтовый адрес места работы (включая индекс), город и страну; телефоны (рабочий, домашний с кодом города, мобильный — при публикации будет указываться только рабочий номер), электронный адрес (обязательно!).

Для аспирантов, докторантов соискателей ученых степеней в обязательном порядке необходимо указывать телефоны кафедр, научных подразделений, к которым они прикреплены; для аспирантов (соискателей ученой степени кандидата наук) также — данные о научном руководителе (фамилия, имя, отчество, ученая степень, звание).

Автору рекомендуется при оформлении статьи внимательно ознакомиться со всеми правилами, сверяться с образцом, а в случае возникновения вопросов — писать на адрес редакции.

Пример.

УДК 321:004

ИНФОРМАЦИОННАЯ ОТКРЫТОСТЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ: РЕГИОНАЛЬНЫЕ ПРАКТИКИ

Иванова И.И.

Иванова Ирина Ивановна — кандидат экономических наук, доцент, Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ, Среднерусский институт управления – филиал, доцент кафедры политологии, государственного и муниципального управления, адрес: 302028, Россия, г. Орел, Б. Победы, 5а, е-mail: o.v.malahova@mail.ru.

+74862000000, +7-000-000-00-00, SPIN-код: 0000-0000, AuthorID: 000000

ЦИФРОВАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯ ЭКОНОМИЧЕСКИХ СИСТЕМ КАК ФАКТОР МЕЖДУНАРОДНОЙ ИНВЕСТИЦИОННОЙ АКТИВНОСТИ БИЗНЕСА

ЦИФРОВАЯ ЭКОНОМИКА, ЭКОНОМИЧЕСКИЙ РОСТ, МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНВЕСТИЦИИ, ИНВЕСТИЦИОННАЯ АКТИВНОСТЬ, ЭКОНОМИКА ДЛИННЫХ ДЕНЕГ, ИНВЕСТИЦИОННЫЕ РЕШЕНИЯ, БИЗНЕС.

DIGITAL ECONOMY, ECONOMIC GROWTH, INTERNATIONAL INVESTMENT, ,INVESTMENT ACTIVITY, LONG MONEY ECONOMY, INVESTMENT DECISIONS BUSINESS

Цифровая экономика будет развиваться и трансформироваться в ближайшие несколько лет для достижения основного предназначения - использования незадействованных или недостаточно используемых активов в глобальной экономике. В этой связи актуальным становится исследование сущности, принципов, возможностей и угроз международной инвестиционной активности бизнеса. Цель: представление результатов исследования в области оценки влияния процессов цифровизации на международную инвестиционную активность бизнеса. Методология исследования - анализ современного состояния системы международного инвестирования, определение перспектив ее развития. Также была дана оценка материалам, характеризующим развитие процессов цифровизации как в целом в мире, так и их распространение в российской экономике. В результате обосновано значение цифровой экономики для международных инвестиций и цифрового развития. Во-первых, внедрение цифровых технологий может коренным образом изменить характер международной деятельности компаний и влияние зарубежных филиалов на инвестиционную политику. Во-вторых, цифровое развитие всех стран и участие развивающихся стран в глобальной цифровой экономике, требуют целенаправленной международной инвестиционной политики, без которой невозможно построить сетевую инфраструктуру, стимулирующее развитие бизнеса, работающего с цифровыми технологиями, и поддерживать процесс трансформации новой экономики в целом. Авторы приходят к выводу, что цифровые становятся основным фактором экономического роста, методы ведения процессов производства и технические средства их реализации приобрели комплексный характер. В этой связи уровень развития техники и технологий сказался на социально-экономическом развитии и, как следствие, оказывают влияние на международную инвестиционную активность бизнеса.

Текст статьи…………………...........................................................................................................................

……………………………………………………………………………………………………................................................................................................................

Библиография/References

1. Залужный А.Г. Государство и религия в России: проблемы взаимодействия. – URL: www.civisbook.ru/files/File/Gosudarstvo i religiya.pdf. (дата обращения: 20.12.2014).

2. Калашникова С.В., Хамирзова С.К. Влияние уровня информационной открытости региона на формирование его имиджа (на материалах Республики Адыгея) // Новые технологии. – 2010. – № 2. – С. 117 – 119.

3. Малахова О.В. Современные информационные технологии и сетевые ресурсы: перспективы использования в гражданском секторе // Среднерусский вестник общественных наук. – 2014. – № 4. – С. 56 – 59.

4. Малкин Е. Б., Сучков Е. Б. Политические технологии. – М.: Русская панорама, 2012. – 688 с.

5. Меркулов П.А. Актуальные проблемы подготовки управленческих кадров в современной России // Вестник государственного и муниципального управления. – 2014. – № 3. – С. 55 – 59.

1. Zaluzhnyi, A.G. Gosudarstvo i religiia v Rossii: problemy vzaimodeistviia [State and Religion in Russia: problems of interaction] — URL: www.civisbook.ru/files/File/Gosudarstvo i religiya.pdf (data obrashcheniia: 20.12.2014). (In Russ.)

2. Kalashnikova, S.V., Khamirzova, S.K. (2010) Vliianie urovnia informatsionnoi otkrytosti regiona na formirovanie ego imidzha (na materialakh Respubliki Adygeia) [Influence of the level of information openness of the region on its image formation (on materials of the Republic of Adygea)] // Novye tekhnologii [New Technologies]. – № 2. – P.117 – 119. (In Russ.)

3. Malakhova, O.V. (2014) Sovremennye informatsionnye tekhnologii i setevye resursy: perspektivy ispol'zovaniia v grazhdanskom sektore [Modern information technologies and network resources: use prospects in civil sector] // Srednerusskii vestnik obshchestvennykh nauk [Central Russian Journal of Social Sciences]. – №. 4. – P. 56 – 59. (In Russ.)

4. Malkin, E. B., Suchkov, E. B. (2012) Politicheskie tehnologii [Political technologies]. – M.: Russkaia panorama. – 688 p. (In Russ.)

5. Merkulov, P.A. (2014) Aktual'nye problemy podgotovki upravlencheskikh kadrov v sovremennoi Rossii [Actual problems of preparation of administrative staff in modern Russia] // Vestnik gosudarstvennogo i munitsipal'nogo upravleniia [Journal of Public and Municipal Administration]. – №. 3. – P. 55–59. (In Russ.)

DIGITAL TRANSFORMATION OF ECONOMIC SYSTEMS AND ITS INFLUENCE ON INTERNATIONAL INVESTMENT ACTIVITY OF BUSINESS

The digital economy will evolve and transform in the next few years to achieve its main purpose - the use of unused or underutilized assets in the global economy. In this regard, it is relevant to study the nature, principles, opportunities and threats of international business investment. Purpose: presentation of the results of the research in the field of assessing the impact of digitalization processes on international business investment activity. Methodology research is an analysis of the current state of the system of international investment, determining the prospects for its development. Also, an assessment was made of materials characterizing the development of digitalization processes both in the whole world and their distribution in the Russian economy. As a result, the importance of the digital economy for international investment and digital development is justified. First, the introduction of digital technologies can radically change the nature of the international activities of companies and the impact of foreign affiliates on investment policy. Secondly, the digital development of all countries and the participation of developing countries in the global digital economy require a focused international investment policy, without which it is impossible to build a network infrastructure that stimulates the development of a business working with digital technologies and support the transformation of the new economy as a whole. The authors came to the conclusion that digital technologies became the main factor of economic growth, methods of conducting production processes and technical means of their implementation have acquired a complex character. In this regard, the level of development of technology has had an impact on social and economic development and, as a result, influenced the international investment activity of business.

Ivanova Irina Ivanovna — Candidate of Economic Sciences, Senior Lecturer of the Department of Management and Public Administration, Central Russian Institute of Management – a branch of Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration (Russian Federation, Orel), e-mail: novila@mail.ru

12. Статьи публикуются бесплатно на конкурсной основе, по результатам рецензирования, в том числе и аспирантов.

13. Авторские экземпляры не предоставляются.



Контакты

Расположение корпуса №1
Расположение корпуса №2
Приемная директора
302028, г.Орел, бульвар Победы, д.5А, каб.215

Телефон: +7 (4862) 71-49-12; +7 (4862) 43-36-03

Факс: +7 (4862) 43-41-18

E-mail:reception@orel.ranepa.ru
Отдел бухгалтерского учета и экономики
302028, г.Орел, бульвар Победы, д.5А, каб.201

Телефон:
+7 (4862) 43-42-53

E-mail:oragsbuh@mail.ru
ПРИЕМНАЯ КОМИССИЯ
302001, г. Орел, ул.Панчука, д.1, кабинет 111а


Телефон:
+7 (4862) 71-49-10

E-mail:pk-ofranxigs@yandex.ru
Карта сайта